Passer aux informations produits
1 de 1

Petites ignorances de la conversation

Petites ignorances de la conversation

  • Livre Grand Format
  • En français Français
Etat des produits
Prix habituel 1,99 €
Prix habituel 5,82 € Prix promotionnel 1,99 €
Promo

Livraison à 2,49€ en point-relais. Gratuite dès 25 €

Expédition sous 24/48h | Jour ouvré
Garantie 30 jours
Satisfait ou remboursé sous 30 jours. Retour simple et rapide.
Paiement sécurisé
  • American Express
  • Apple Pay
  • Cartes Bancaires
  • Mastercard
  • PayPal
  • Visa

Un achat engagé

  • Soutenez une coopérative à but non lucratif
  • Produit collecté, stocké et traité en France
  • Articles d'occasion contrôlés
Afficher tous les détails
  • Description

    Dans nos conversations, nous utilisons des expressions populaires sans en connaître, l'origine, le sens profond : « Calendes grecques », « Parler français comme une vache espagnole », « Toast », « Cela fera du bruit dans le landerneau », « Chou blanc », « Je m'en lave les mains » etc? Plus de 300 expressions sont ainsi analysées clairement dans leur étymologie, leur évolution historique et littéraire.
    C'est à la fois savant, précis, enlevé, écrit dans une langue limpide par un historien des mots, pionnier de la linguistique, Charles Rozan (1824-1905). Chou blanc : « Doit pouvoir se traduire par coup manqué. Il n'est pas impossible que le mot chou ait été dit pour coup ; ce ne serait en effet que la réciproque du changement qui a fait prononcer, dans certaines provinces quien pour chien, queval pour cheval, changement qui s'explique d'autant mieux que le ch dans notre langue est tantôt dur et tantôt doux.
    Resterait donc à donner au mot blanc le sens de manqué. La blanque est le nom d'un jeu de hasard venu d'Italie?lorsqu'on tirait un billet blanc, on avait perdu et on disait : j'ai trouvé blanque (de l'italien, Bianca, blanche)? »

    Source : Editions des Equateurs
  • Caractéristiques